top of page
U-102 (1)_edited_edited.png






Beloved of the Lord,

Remember: “For God so loved-ἠγάπησεν (egapesen)-to love, (i.e. have concern for, hold in esteem, love) the world, that he gave-ἔδωκεν (edoken)-to give) his only begotten-μονογενῆ (monogene)-only-born, chief) Son, that-ἵνα (hina)-in order that) whosoever-πᾶς ὁ (pas ho)-everyone that) believeth-πιστεύων (pisteuon)-to adhere to, trust, rely on) in-εἰς (eis)-into) him, should not-μὴ (me)-no, not) perish-ἀπόληται (apoletai)-to loose, loose away, destroy, (to destroy fully (reflexively: to perish, or lose)), but have-ἔχῃ (eche)-to have) everlasting-αἰώνιον (aionion)-age-lasting, (i.e. eternal, for ever)) life.” 

-(John 3:16)

  • believeth-πιστεύων: Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine: ["one-BELIEVING"]

Step 1:

1. Jesus Christ


The Lord Jesus Christ

This was God’s act in Christ to set men free. When Christ was raised to life, this became the guarantee of all our hopes. Paul makes the death, burial, and resurrection the focal point of the Good News.

-The Bible Study New Testament





Authorized Version 1611 [Punctuation, Capitalization, & Italics]


King James Bible 1769 [Spelling]

Concordance / Lexicon:

  • Analytical Concordance to the Bible: Robert Young, 1880.

  • The New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible.

  • Thayer's Greek Lexicon.

  • Friberg Analytical Greek Lexicon

  • Gingrich, Greek New Testament Lexicon

  • Danker, Greek New Testament Lexicon

Greek Text:

Stephanus 1550 & Beza's 1598 & Scrivener's 1894 Textus Receptus.


  •  G#### : Strong's Exhaustive Concordance Number:— used when comparing Greek words that share the same root word, but not the same parsing / inflection.

  • Brackets w/ Parenthesis [(abc)] : My commentary insert/input.


  • SL (click)

  • BH  (click)

Greek Interlinear:




*For accurate results,

adjust your Zoom (+ -)  

The Betrayal

A summary of

The Lord's Betrayal.


Stephanus' 1550 & Beza's 1598 & Scrivener's 1894 Textus Receptus

20 Ὀψίας δὲ γενομένης ἀνέκειτο μετὰ τῶν δώδεκα21 καὶ ἐσθιόντων αὐτῶν εἶπεν Ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι εἷς ἐξ ὑμῶν παραδώσει με 22 Καὶ λυπούμενοι σφόδρα, ἤρξαντο λέγειν αὐτῷ ἕκαστος αὐτῶν, Μήτι ἐγώ εἰμι, κύριε23 ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν, Ὁ ἐμβάψας μετ’ ἐμοῦ ἐν τῷ τρυβλίῳ τὴν χεῖρα, οὗτός με παραδώσει24 ὁ μὲν υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ὑπάγει καθὼς γέγραπται περὶ αὐτοῦ οὐαὶ δὲ τῷ ἀνθρώπῳ ἐκείνῳ δι' οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου παραδίδοται· καλὸν ἦν αὐτῷ εἰ οὐκ ἐγεννήθη ὁ ἄνθρωπος ἐκεῖνος 25 Ἀποκριθεὶς δὲ Ἰούδας παραδιδοὺς αὐτὸν, εἶπε, Μήτι ἐγώ εἰμι, ῥαββί; Λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶπας.


Matthew 26:20-25

20 “Now when the even-Ὀψίας (opsias)-late; afternoon (early eve) or nightfall (later eve):—even(-ing, (-tide), evening: i.e. either from our three to six o'clock p.m.) was come, he sat down-ἀνέκειτο (anekeito)-to lie back, recline) with the *twelve-δώδεκα (dodeka)-two and ten, i.e. a dozen:—twelve; the twelve apostles of Jesus). 21 And as they did eat, he said-εἶπεν (eipen)-to say, declare, (equivalent to: to asseverate, affirm)), Verily-Ἀμὴν (Amen)-verily, of a truth, truly) I say unto you, that one of-ἐξ (ex)-out of, from out of) you-ὑμῶν (humon)-of you:—plural) *shall betray-παραδώσει (paradosei)-to give up over to another, (to deliver up treacherously, i.e. by betrayal to cause one to be taken)) me. 22 And they were exceeding-σφόδρα (sphodra)-greatly, vehemently, (i.e. in a high degree, much:—exceeding(-ly), greatly, sore, very)) sorrowful-λυπούμενοι (lupoumenoi)-to grieve, make sad, (to distress; reflexively or passively, to be sad:—cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry), and began-ἤρξαντο (erxanto)-to begin, commence) every one of them to say-λέγειν (legein)-to say, speak, (properly, to "lay" forth) unto him, Lord-κύριε (kurie)-Lord, (by implication, Master (as a respectful title)), is it I? 23 And he answered and said, He that *dippeth-ἐμβάψας (embapsas)-to dip) his hand with-μετ (met)-with, in company with, (properly, denoting accompaniment)) me in the dish-τρυβλίῳ (trublio)-a dish, tureen, (a deep dish)), the same shall betray-παραδώσει (paradosei)-to give up over to another, (to surrender, i.e. yield up; to deliver up treacherously)) me. 24 The son of man goeth-ὑπάγει (hupagei)-to go away, depart) as-καθὼς (kathos)-according as, just as, even as) it is written-γέγραπται (gegraptai)-to be written, (to write of, i.e. in writing to mention or refer to) of-περὶ (peri)-about, concerning, as touching) him: but *woe-οὐαὶ (ouai)-wo, (interjection. of sorrow), an interjection of grief or of denunciation) unto that man by-δι (di)-by, through, by means of) whom the son of man is betrayed: It had been good-καλὸν (kalon)-good, pleasing, (i.e. it is better, it would have been better for him) for that man, if he *had not-οὐκ (ouk)-no, not, (the absolute negative)) been born-ἐγεννήθη (egennethe)-to beget, bring forth, (w/Passive-voice, to be begotten). 25 Then Judas-Ἰούδας (Ioudas)-one of the Disciples of Jesus, who betrayed him), which betrayed-παραδιδοὺς (paradidous)-to give up over to another, (to surrender, i.e. yield up; to deliver up treacherously; (of him as plotting the betrayal)) him, answered and said, Master-ῥαββί (rabbi)-Rabbi, as an official title of honor:—Master, Rabbi), is it I? He said unto him, Thou hast said-εἶπας (eipas)-to speak or say).


Example of Greek word:

Greek Interlinear:

  • was come-γενομένης: Verb, Second-Aorist, Middle-Deponent, Participle, Genitive, Singular, Feminine: Now when the even ["BECOMING"],

  • he sat down-ἀνέκειτο: Verb, Imperfect, Middle or Passive Deponent, Indicative, 3rd Person, Singular: ["he-was-lying-back"] with the twelve. And as they

  • did eat-ἐσθιόντων: Verb, Present, Active, Participle, Genitive, Plural, Masculine["OF-EATING"], he said, Verily

  • I say-λέγω: Verb, Present, Active, Indicative, 1st Person, Singular["I-AM-sayING"] unto you, that one of you

  • shall betray-παραδώσει: Verb, Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular["shall-be-giving-up"] me. And they were exceeding

  • sorrowful-λυπούμενοι: Verb, Present, Passive, Participle, Nominative, Plural, Masculine["SORROWING"], and began every one of them

  • to say-λέγειν: Verb, Present, Active, Infinitive["TO-BE-sayING"] unto him,

  • Lord-κύριε: Noun, Vocative, Singular, Masculine["Master!"//"Lord!"], is it I? And

  • he answered-ἀποκριθεὶς: Verb, Aorist, Passive-Deponent, Participle, Nominative, Singular, Masculine["answerING"] and said, He that

  • dippeth-ἐμβάψας: Verb, Aorist, Active, Participle, Nominative, Singular, Masculine["one-IN-DIPPing"//"one-dipping-in"] his hand with me in the dish, the same

  • shall betray-παραδώσει: Verb, Future, Active, Indicative, 3rd Person, Singular["SHALL-BE-BESIDE-GIVING"//"shall-be-giving-up"] me. The son of man

  • goeth-ὑπάγει: Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular["is-going-away"] as

  • it is written-γέγραπται: Verb, Perfect, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular["it-HAS-been-WRITTEN"] of him: but

  • woe-οὐα: Interjection["WOE"//"woe!"] unto that man by whom the son of man

  • is betrayed-παραδίδοται: Verb, Present, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular["IS-beING-BESIDE-GIVEN"//"is-being-given-up"]:

  • it had been-ἦν: Verb, Imperfect, (No voice stated), Indicative, 3rd Person, Singular["it-WAS"] good for that man, if he

  • had been born-ἐγεννήθη: Verb, Aorist, Passive, Indicative, 3rd Person, Singular["WAS-generatED"//"was-born"] not. Then Judas, which

  • betrayed-παραδιδοὺς: Verb, Present, Active, Participle, Nominative, Singular Masculine["one-giving-up"] him,

  • answered-ἀποκριθεὶς: Verb, Aorist, Passive-Deponent, Participle, Nominative Singular, Masculine["answerING"], and said, Master, is it I?

  • He said-λέγει: Verb, Present, Active, Indicative, 3rd Person, Singular["He-IS-sayING"] unto him, Thou

  • hast said-εἶπας: Verb, Second-Aorist, Active, Indicative, 2nd Person, Singular["say"//"say-it"].



Punctuation Comparison:

1611 AV

20 Now when the euen was come, he sate downe with the twelue. 21 And as they did eate, he said, Uerely I say vnto you, that one of you shal betray me. 22 And they were exceeding sorowfull, and began euery one of them to say vnto him, Lord, Is it I? 23 And he answered and said, Hee that dippeth his hand with mee in the dish, the same shall betray me. 24 The sonne of man goeth as it is written of him: but woe vnto that man by whom the sonne of man is betrayed: It had bin good for that man, if hee had not bene borne. 25 Then Iudas, which betrayed him, answered, and said, Master, Is it I? He said vnto him, Thou hast said.

1769 KJV

20 Now when the even was come, he sat down with the twelve. 21 And as they did eat, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. 22 And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? 23 And he answered and said, He that dippeth his hand with me in the dish, the same shall betray me. 24 The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born. 25 Then Judas, which betrayed him, answered and said, Master, is it I? He said unto him, Thou hast said.


***And as they were eating, he said, Verily I say unto you, that one of you shall betray me. — Why was this warning spoken? Did our Saviour, by this means and at so late an hour, try to stay the mad progress of Judas on his way to destruction? Was it to impel the heart-searching that immediately followed on the part of them all ? Was it to call attention to another notable prophecy about to be fulfilled? Psalms 41:9 prophesied, "Yea, mine own familiar friend, in whom I trusted, Who did eat of my bread, Hath lifted up his heel against me." Judas was pinpointed by that prophecy. He was Jesus' friend, even an apostle; he was trusted, even carrying the bag-[(i.e. the money bag)]; he ate of his bread. Characteristically, Christ expanded and extended the prophecy in more detail, noting in the following conversation that it would be one "who dipped his hand" in the dish with Jesus (Matthew 26:23). Of the Twelve, only one man carried the bag and sat next to Jesus at the table. The argument that Judas was predestined to the tragic role he played and that he was, therefore, not to blame for his conduct, is false. It was by choice, and by transgression, that Judas fell. God's foreknowledge of it did not require him to commit such a sin. God's knowledge of man's sin (past tense) does not make guilt any less; and, in the same way, God's knowledge of man's sin (future tense) does not mitigate or extenuate it. Judas was not a devil from the beginning; at first he was a noble apostle, receiving from Christ the same commission as the others to heal the sick and cast out demons (see note on Matthew 10:8).-(Coffman Commentaries). SL

***One of you shall betray me. — Or, will deliver me up. Judas had already betrayed him, Matthew 26:15, and he was now about to deliver him into the hands of the chief priests, according to the agreement he had made with them.-(Clarke's Commentary). SL

***And as they did eat he said One of you shall betray me He-[(Jesus)] had before told them, namely, Matthew 17:22, that the Son of man should be betrayed; he now comes to acquaint them, that one of them would be the traitor, and to point out the guilty person. And they were exceeding sorrowful They were sorrowful that he should be betrayed by any one, but more so that one of themselves should be the instrument of so horrible a crime.-(Benson's Commentary). SL

***One of you; εϊς ἐξ ὑμῶν. One out of your number, my chosen companions. He had before spoken vaguely of his betrayal (see Matthew 17:22Matthew 20:18Matthew 26:2). By thus showing his knowledge of the coming treachery, and yet declining to denounce the traitor by name, he may have given Judas a last chance of repentance before the final act.-(Pulpit Commentary). BH

***They were exceeding sorrowful -John says John 13:22 "they looked one on another, doubting of whom he spake" - that is, they anxiously looked one at another, conscious each one, except Judas, of no such intention, and each one beginning to examine himself to find whether he was the person intended. This showed their innocence, and their attachment to Jesus. It showed how sensitive they were to the least suspicion of the kind. It showed that they were willing to know themselves, thus evincing the spirit of the true Christian. Judas only was silent, and was the last to make the inquiry, and that after he had been plainly pointed out Matthew 26:25, thus showing: 1. that guilt is slow to suspect itself; 2. that it shrinks from the light; 3. that it was his purpose to conceal his intention; and, 4. that nothing but the consciousness that his Lord knew his design could induce him to make inquiry.-(Barnes' Notes on the Bible). BH

***He that dippeth his hand with me.—Better, he that dipped, as of an act just passed.-(Ellicott's Commentary). BH

***He that dippeth his hand —As Judas is represented as dipping in the same dish with Christ, it shows that he was either near or opposite to him.-(Clarke's Commentary). SL

***but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born. This was possibly a last-minute effort on the part of Christ to arouse in Judas some desire of repentance. Christ had already indicated to Judas that his treachery was known; and if Judas, convicted of sin, had only confessed it and asked Jesus' forgiveness, he could have been spared participation in the actual delivery of Christ to his foes. The Son of man goeth ... "probably means `goeth his way to death.' The word sometimes has the sense of `going back' or `going home,' and that idea may well be included here."[10] Thus Plummer viewed the passage. Regarding the sin of Judas, the same author wrote: These counsels did not necessitate the sin of Judas; they would have been fulfilled if he had remained faithful. Of his own free will, he helped to carry them out in a particular manner, and for this he is responsible and stands justly condemned.[11]-(Coffman Commentaries). SL

***It had been good ... - If it be asked how this crime of Judas could be so great, or could be a crime at all, when it was determined beforehand that the Saviour should be betrayed and die in this manner, it may be answered:

1. That the crime was what it was “in itself,” apart from any determination of God. It was a violation of all the duties he-

[(Judas)] owed to God and to the Lord Jesus - awful ingratitude, detestable covetousness, and most base treachery. As such it deserved to be punished.

2. The previous purpose of God-[(i.e. God's determinate counsel)] did not force Judas to do this. In it he-[(Judas)] acted freely. He did just what his wicked heart prompted him to do.

3. A previous knowledge of a thing, or a previous purpose to permit a thing, does not alter its “nature,” or cause it to be a different thing from what it is.

4. God, who is the best judge of the nature of crime, holds all that was done in crucifying the Saviour, though it was by his determinate counsel and foreknowledge, “to be by wicked hands,” Acts 2:23. This punishment of Judas proves, also, that sinners cannot take shelter for their sins in the decrees of God, or plead them as an excuse. God will punish crimes for what they “are in themselves.” His own deep and inscrutable purposes in regard to human actions will not change “the nature” of those actions, or screen-[(Or, shield)] the sinner from the punishment which he deserves.-(Barnes' Notes on the Bible). BH


***And Judas who betrayed him answered and said, Is it I, Rabbi? He saith unto him, Thou hast said. To make certain that the identification was complete, Christ announced that to whomsoever he should give the sop-[( def. a fragment, bit, morsel)], the same it was who should betray him. He then gave the sop to Judas (see John 13:23-30). Judas was admonished, "That thou doest, do quickly" (John 13:27,/28). "Straightway" after receiving the sop, Judas departed from the company.-(Coffman Commentaries). SL

***Judas - said, Master, is it I? — What excessive impudence! He knew, in his conscience, that he had already betrayed his Master, and was waiting now for the servants of the chief priests, that he might deliver him into their hands; and yet he says, (hoping that he had transacted his business so privately that it had not yet transpired,) Master, is it I? It is worthy of remark, that each of the other disciples said κυριε, LORD, is it I? But Judas dares not, or will not, use this august title, but simply says ραββι, TEACHER, is it I?-(Clarke's Commentary). SL

***answered and said, Master, is it I? — Who though he knew what he had been doing, and what he further resolved to do, and was conscious to himself he was the man; nay, though he had been pointed out as the person, and the most dreadful woe denounced on him, that should be the betrayer, in his hearing; yet all this did not at all affect his marble heart; but in the most audacious manner, and without any concern of mind, or show of guilt, asks if he was the person; suggesting, that surely he could, not mean him....he said unto him, thou hast said: that is, it is as thou hast said; thou hast said right, thou art the man; a way of speaking used, when what is asked is assented to as truth: thus it being.-(Gill's Exposition). BH

JOHN 13-1.jpg

Beza Greek New Testament 1598
2 Καὶ δείπνου γενομένου, (τοῦ διαβόλου ἤδη βεβληκότος εἰς τὴν καρδίαν Ἰούδας Σίμωνος, Ἰσκαριώτου, ἵνα αὐτὸν παραδῷ)



John 13:2

2 "And supper-δείπνου (deipnou)-supper, evening meal) being ended-γενομένου (genomenou)-to become) (the devil-διαβόλου (diabolou)-devil, slander, false accuser, a calumniator, (namely: Satan)) having now-ἤδη (ede)-already) put-βεβληκότος (beblekotos)-to cast, throw) into the heart-καρδίαν (kardian)- the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind)) of Judas-Ἰούδα (Iouda)-one of the Disciples of Jesus, who betrayed him) Iscariot Simon's son to *betray-παραδῷ (parado)-to give up over to another, deliver (over, up)) him-αὐτὸν (auton)-him, (namely: Jesus).)"


Example of Greek word:

  • *παραδῷ (parado)-betray click: Luke 22:4 (he might betray)

Greek Interlinear:

  • being ended-γενομένου: Verb, Second-Aorist, Middle-Deponent, Participle, Genitive, Singular, Neuter: And supper ["BECOMING"] (the devil 

  • having now-ἤδη: ADVerb: ["ALREADY"]

  • put-βεβληκότος:Verb, Perfect, Active, Participle, Genitive, Singular, Masculine: ["HAVING-CAST"] into the heart of Judas Iscariot Simon's son to

  • betray-παραδῷ: Verb, Second-Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular["MAY-BE-BESIDE-GIVING"//"he-may-be-giving-up"] him.)



Punctuation Comparison:

1611 AV

2 And supper being ended (the deuill hauing now put into the heart of Iudas Iscariot Simons sonne to betray him.)

1769 KJV

2 And supper being ended, the devil having now put into the heart of Judas Iscariot, Simon's son, to betray him;


***The devil ... The great protagonist of evil on earth is a person, called here the devil, and identified as Satan throughout the Bible. He is a being of supernatural power but is himself a creature and does not share control of the universe with God. Satan has the power to suggest and motivate evil deeds, as here; but this power is effective only in those souls who have consented to evil domination. Judas had already consented to sin and readily became the instrument of Satan through an act of his own volition-[(determination)]. CONCERNING JUDAS ISCARIOT- Judas was named one of the Twelve by Jesus and, along with the others, was commissioned to "heal the sick and raise the dead" (Matthew 10:7); and it must therefore be inferred that at the time of his call Judas was not evil. However, by the time of the great defection recorded in John 6, Judas had fallen. -(Coffman Commentary). SL


***supper being ended ] There are two readings here, but neither of them means ‘being ended,’ moreover the supper is not ended ( verse. 26). The common reading would mean ‘supper having begun,’ and the better reading, ‘when supper was at hand,’ or, ‘when supper was beginning.’-(Cambridge Greek Testament). SL 


***supper being ended—rather, "being prepared," "being served," or, "going on"; for that it was not "ended" is plain from Joh 13:26. the devil having now—or, "already." put into the heart of Judas … to betray him—referring to the agreement he had already made with the chief priests (Luke 22:3-6).-(Jamiesson Fausset Brown). BH

***the devil having already put it into the heart of Judas, &c., for the participle βεβληκοτος is of the perfect tense, and denotes an action done at some time past, and the particle ηδη, rendered now, often signifies already, or before:..."-(Benson Commentary). BH

***Having now put it into the heart - Literally, having cast it into the heart. Compare Ephesians 6:16; "The fiery darts of the wicked." See Acts 5:3Luke 22:3. The meaning of this passage is that Satan inclined the mind of Judas to do this, or he tempted him to betray his Master. We know not precisely how this was done, but we know that it was by means of his avarice. Satan could tempt no one unless there was some inclination of the mind, some natural or depraved propensity-[(i.e. inclination/readiness)] that he could make use of. He presents objects in alluring forms fitted to that propensity, and under the influence of a strong or a corrupt inclination the soul yields to sin. In the case of Judas it was the love of money; and it was necessary to present to him only the possibility of obtaining money, and it found him ready for any crime."-(Barnes' Notes). BH

***The devil having now put it into the heart — Judas formed his plot six days before this, on occasion of what happened at the house of Simon the leper: see Matthew 26:14. Calmet.-(Adam Clarke Commentary). SL


Stephanus Textus Receptus 1550
10 Καὶ ὁ Ἰούδας ὁ Ἰσκαριώτης, εἷς τῶν δώδεκα ἀπῆλθεν πρὸς τοὺς ἀρχιερεῖς ἵνα παραδῷ αὐτὸν αὐτοῖς



Mark 14:10

10 "And Judas Iscariot, one of the twelve, went-ἀπῆλθεν (apelthen)-to go away, depart) unto-πρὸς (pros)-toward) the chief Priests-ἀρχιερεῖς (archiereis)-chief priest, high priest:—plural, (literally: of the Jews)), to-ἵνα (hina)-in order that) *betray-παραδῷ (parado)-to give up over to another) him unto them."


Example of Greek word:


  • *παραδῷ (parado)-betray click: Mark 14:11

Greek Interlinear:

  • went-ἀπῆλθεν: Verb, Second-Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular: And Judas Iscariot, one of the twelve, ["FROM-CAME"] unto the chief Priests, to

  • betray-παραδῷ: Verb, Second-Aorist, Active, Subjunctive, 3rd Person, Singular: ["he-MAY-BE-BESIDE-GIVING"//"he-may-be-giving-up"] him unto them.


Punctuation Comparison:

1611 AV

10 And Iudas Iscariot, one of the twelue, went vnto the chiefe Priests, to betray him vnto them.

1769 KJV

10 And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them.




***Then - Judas — After this supper at Bethany, Judas returned to Jerusalem, and made his contract with the chief priests.-(Adam Clarke Commentary). SL

***And Judas Iscariot, one of the twelve, went unto the chief priests, to betray him unto them—that is, to make his proposals, and to bargain with them, as appears from Matthew's fuller statement (Matthew 26:14, 15) which says, he "went unto the chief priests, and said, What will ye give me, and I will deliver Him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver." The thirty pieces of silver were thirty shekels, the fine paid for man- or maid-servant accidentally killed (Exodus 21:32), and equal to between four and five pounds sterling—"a goodly price that I was prized at of them!" (Zechariah 11:13).-(Jamieson Fausset Brown). BH

***went unto the chief priests] Full of such thoughts, in the darkness of the night he repaired from Bethany to Jerusalem, and being admitted into the council of the chief priests asked what they would give him for betraying his Master into their hands.-(Cambridge BSC). BH

***One of the twelve, a man named Judas, was guilty of betraying Jesus. Thirty pieces of silver is the price he received to betray the Son of God. Judas "sought opportunity to betray Him." ( Mat_26:16 ) Mat_26:24 says, "The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! It had been good for that man if he had not been born." Many people today will do the same thing that Judas did. They will sell out their Lord and Master, Jesus Christ, for a short-lived piece of this world's goods.-(Charles Box's Commentary). SL

***The betrayal follows immediately after the anointing by Mary-[(Matthew 26:6-13)]. We may suppose that the other disciples who had murmured on account of this waste of the ointment, were brought to their senses by our Lord's rebuke, and felt its force. But with Judas the case was very different. The rebuke, which had a salutary effect on them, only served to harden him. He had lost one opportunity of gain; he would seek another. In his cupidity and wickedness he resolves to betray his Master, and sell him to the Jews. So while the chief priests were plotting how they might destroy him, they found an apt and unexpected instrument for their purpose in one of his own disciples. Judas came to them, and the vile and hateful bargain was concluded. It marks the tremendous iniquity of the transaction that it was "one of the twelve" who betrayed him—not one of the seventy, but one of those who were in the closest intimacy and nearness to him.-(The Pulpit Commentaries). SL

***What a contrast between the woman-[(Mary)] and Judas! Judas was also at the anointing. He saw it and was disturbed by it. He has also heard how the Lord has spoken of both the anointing and their reproach. However, he does not care about anything. Money is the only thing he can think of. He considers the moment to have come to leave the circle of the Lord’s company. He who is one of the twelve, seeks another company, that of the Lord’s enemies. He is not looking for their company because he feels more at home there, but because there is money to be made. He offers to hand over Christ to the company and negotiates it with them. This is downright astonishing. A man who has been journeying with the Savior for so long, who has heard and seen so much of Him, wants to use Him as an object of trade to enrich himself.-(Kingcomments on the Whole Bible). SL

MARK 14-10.jpg
MATTHEW 26-15.jpg

Scrivener's Textus Receptus 1894
15 εἶπε, Τί θέλετέ μοι δοῦναι, κἀγὼ ὑμῖν παραδώσω αὐτόν; οἱ δὲ ἔστησαν αὐτῷ τριάκοντα ἀργύρια.


Matthew 26:15

  15 "And said-εἶπε (eipe)-to speak, say, tell) unto them, What will ye-θέλετέ (thelete)-to will, have in mind, intend, (i.e. to be resolved or determined, to purpose) give-δοῦναι (dounai)-to give) me, and I will deliver-παραδώσω (paradoso)-to give over to or alongside of, (i.e. hand over, give (over), deliver, give up) him unto you? And they covenanted-ἔστησαν (hestesan)-to set, establish, appoint, (i.e. weighed out) with him for thirty pieces of silver-ἀργύρια (arguria)-silver, money, (specifically: a silver coin, silver-piece)."

Greek Interlinear:

  • And said-εἶπε: Verb, Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Singular: ["said"] unto them, What

  • will ye-θέλετέ: Verb, Present, Active, Indicative, 2nd Person, Plural: ["YE-ARE-WILLING"] 

  • give-δοῦναι: Verb, Second-Aorist, Active, Infinitive: ["TO-GIVE"] me, and I

  • will deliver-παραδώσω: Verb, Future, Active, Indicative, 1st Person, Singular: ["SHALL-BE-BESIDE-GIVING"//"shall-be-giving-up] him unto you? And

  • they covenanted-ἔστησαν: Verb, Second-Aorist, Active, Indicative,  3rd Person, Plural: ["STAND"//"they-weigh"] with him for thirty pieces of silver.

Punctuation Comparison:

1611 AV

15 And said vnto them, What will ye giue me, and I will deliuer him vnto you? and they couenanted with him for thirtie pieces of siluer.

1769 KJV

15 And said unto them, What will ye give me, and I will deliver him unto you? And they covenanted with him for thirty pieces of silver.




***“And they covenanted with him for thirty pieces of silver” Comments - The significance of the value of thirty pieces of silver that the priests arrived at is that it matches the value that the Jews gave to slaves under the Law. Note: Exodus 21:32, -(Gary H. Everett's Study Notes). SL


***what will ye give me, and I will deliver him to you?:They [(the chief Priests)] did not ask him [(Judas)] to do it [(i.e. to deliver Jesus)], he [(Judas)] first made the motion; a barbarous and shocking one! to deliver his Lord and Master,..."-(Gill's Exposition). BH

***What will ye give me, and I will deliver him unto you? There is no disguise in this vile question. Judas unblushingly reveals his base motive in offering such a bargain; and to enhance its value he, as it were, forces his personality into prominence; as if he had said, "I who am his trusted adherent, I who know all his haunts and habits, will do this thing."-(Pulpit Commentary). BH

***They covenanted with him for thirty pieces of silver.—The reward was relatively a small one, apparently about the market-price of a common slave (Zechariah 11:12); but the chief priests (Caiaphas and his fellows) saw through the sordid baseness of the man [(i.e. Judas)], and, as if scorning both his Master [(Jesus)] and himself [(Judas)], gauged [(estimated)] their reward

 accordingly [(i.e. thirty pieces of silver)]."-(Ellicott's Commentary). BH

***They covenanted- Luke says “they were glad.” They could now apprehend Jesus in a private way, and without the “uproar” mentioned in verse fifth [(Matthew 26:5)]Thirty pieces of silver- The ordinary price of a slave, being about fifteen dollars. Thus was verified the allusion of Zechariah 11:12: “So they weighed for my price thirty pieces of silver.” The sum appears trifling for the treason, if we estimate it by the immense consequences. But, after all, the whole service Judas did was to inform the foes of Jesus where he might be found and taken without tumult, and guide them to the place.-(Whedon's Commentaries). SL

***What will you give me? He knew they wanted to seize Jesus, and he offers to lead them to him for a price. Thirty silver coins. This makes Zechariah 11:12 come true. [Silver shekels, each worth about $26 in 1974 dollars.] Joseph was sold for twenty silver coins (Genesis 37:28).-(The Bible Study New Testament). SL

***Matthew indicates that Judas proposed the betrayal and that the priests named the amount they would pay. Luke's use of the word "covenanted" (Luke 22:5) indicates some haggling over the price, which was promptly paid in advance in cash on the spot, once agreement had been reached. It surely seems almost incredible that those priests who were supposed to know so much Scripture could have been so oblivious to the prophecy of Zechariah that they should have exactly fulfilled it, matching to the penny the Messiah's betrayal price as set forth by that prophet! Zechariah wrote: And I said unto them, If ye think good, give me my price; and if not, forbear. So they weighed for my price thirty pieces of silver. And the Lord said unto me, Cast it unto the potter: a goodly price that I was prised at of them. And I took the thirty pieces of silver, and cast them to the potter in the house of the Lord (Zechariah 11:12,/13). This is far more than a prophecy; it is a whole constellation of prophecies. Note the following: 1. There will be haggling over the price (if not, forbear). 2. The sum agreed upon will be 30 pieces of silver. 3. It will be weighed out. 4. It will be cast unto the potter. 5. "Cast" indicates it will be thrown. 6. The potter will eventually receive it. 7. The recipient will do the casting. 8. The whole transaction will occur in the temple (the house of the Lord). Even a casual student of the New Testament knows that every detail of that remarkable group of prophecies was fulfilled exactly, not by any of Jesus' friends trying to impose evidence that he was the Messiah, but by his sworn enemies. In fact, most of the wonderful prophecies of Jesus were fulfilled, not by friends, but by his enemies. Who can doubt that a Power above and beyond those evil men shaped their deeds to God's pattern, using their sinful deeds to accomplish his own divine purpose? "Without our being aware of it, our fingers are so guided that a pattern is created when the thread gets caught in the web!"[7] -(Coffman Commentaries). SL

***Of course the thirty pieces of silver was a price that was predicted in prophecy in the Old Testament in the book of Zechariah chapter eleven, verses twelve and thirteen. And then it was told also by Zechariah that the silver would be cast down in the house of the Lord, and used to buy a potter's field. Thirty pieces of silver was the price that you would have to pay to your neighbor if you had an ox who was always goring people, or going around butting people with his horns, and he happened to gore your neighbor's servant and killed him. You would have to pay your neighbor thirty pieces of silver for his gored slave, in order to compensate him for the lost of his servant.-(Chuck Smith). SL

***". . . tragically, Judas, in selling his services to the chief priests to betray Jesus, unwittingly acts in a manner that is the exact opposite of ’servanthood’: Jesus is the servant par excellence, for he delivers himself to death in order that others might gain life; by contrast, Judas delivers Jesus to death in order that he might gain advantage for himself . . ." [Note: Kingsbury, Matthew as . . ., p. 143.]-(Expository Notes of Dr. Thomas). SL


Beza Greek New Testament 1598
26 Καὶ ὑμνήσαντες ἐξῆλθον εἰς τὸ ὄρος τῶν ἐλαιῶν.


Mark 14:26

26 “And *when they had sung an //hymn-ὑμνήσαντες (humnesantes)-to sing a song of praise, to hymn, i.e. sing a religious ode; by implication, to celebrate (God) in song:—sing a hymn (praise unto)) (Or, psalm), they went out-ἐξῆλθον (exelthon)-to go, (proceed (forth)) into the *mount-Ὄρος (oros)-mount, mountain, (a mountain (as lifting itself above the plain):—hill, mount(-ain)) of *Olives-Ἐλαιῶν (Elaion)-mount of olives, (an olive (the tree or the fruit):—olive (berry, tree)).

Example of Greek word:

Greek Interlinear:

  • they had sung an hymn-ὑμνήσαντες: Verb, Aorist, Active, Participle, Nominative, Plural, Masculine: And when ["HYMNing"//"singing-a-hymn"],

  • they went out-ἐξῆλθον: Verb, Second-Aorist, Active, Indicative, 3rd Person, Plural: ["THEY-OUT-CAME"//"they-came-out"] into the mount of Olives.


Punctuation Comparison:

1611 AV

26 And when they had sung an hymne, they went out into the mount of Oliues.

1769 KJV

26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.


***they went out into the Mount of Olives; — Christ, and eleven of his disciples; for Judas now separated from them, and went to the chief priests to acquaint them how things were, where Jesus was going, and where they might apprehend him;-(Gill's Exposition). BH


***And they went out into the mount of Olives — At the conclusion of the supper; Jesus and his disciples-[(with the exception of Judas)] sung a proper psalm, or song of praise, together, as was customary at the close of the passover, and then he set out for the mount of Olives, choosing to retire thither, that he might prevent a riot in Jerusalem, and bring no trouble upon the master of the house where he celebrated the passover.-(Benson Commentary). BH

***They went out unto the Mount of Olives.— It was our Lord's custom, in these last days of his earthly life, to go daily to Jerusalem, and teach in the temple, and in the evening to return to Bethany and sup; and then after supper to retire to the Mount of Olives, and there to spend the night in prayer (Luke 21:37). But on this occasion he did not return to Bethany. He had supped in Jerusalem. Besides, he knew that his hour was come. So he voluntarily put himself into the way of the traitor (John 18:2).-(Pulpit Commentary). BH

***And when they had sung a hymn - The Passover was observed by the Jews by singing or "chanting" Psalm 113-118. These they divided into two parts. They sung Psalm 113-114 during the observance of the Passover, and the others at the close. There can be no doubt that our Saviour, and the apostles also, used the same psalms in their observance of the Passover. The word rendered "sung a hymn" is a participle, literally meaning "hymning" - not confined to a single hymn, but admitting many.-(Barnes' Notes). BH

***They went out into the Mount of Olives. - They went out into the Mount of Olives. Our Lord knew that his time was now come when he must be actually delivered into the hands of his enemies. That he might not therefore cause any disturbance either to the master of the family wherein he was, or to the city, though it was now midnight, he goeth out of the city (the gates being either open, because of the multitude of people, very late, or else easily opened to him) to the Mount of Olives; a mountain in the way betwixt Jerusalem and Bethany, so called, as is thought, from the multitude of olive trees growing upon and about it. The evangelist as yet mentions nothing of Judas, who now was gone to plot his work, and will anon return to accomplish it.-(Matthew Poole's Commentary). BH

JOHN 18-3.jpg

Beza Greek New Testament 1598
3 Ὁ οὖν Ἰούδας, λαβὼν τὴν σπεῖραν καὶ ἐκ τῶν Ἀρχιερέων καὶ Φαρισαίων ὑπηρέτας, ἔρχεται ἐκεῖ μετὰ φανῶν καὶ λαμπάδων καὶ ὅπλων.


John 18:3

3 "Judas then having received-λαβὼν (labon)-to take, receive) a band of men-σπεῖραν (speiran)-band, body of men at arms, (i.e. detachment, of soldiers)), and-καὶ (kai)-and, also) officers-ὑπηρέτας (huperetas)-an under rower, assistant, (properly: an under rower, subordinate rower:—servant, minister)) from-ἐκ (ek)-out of) the chief Priests and Pharisees-Φαρισαίων (pharisaion)-from Heb. separate), cometh-ἔρχεται (erchetai)-to come, (i.e. to come from one place into another)) thither-ἐκεῖ (ekei)-there, thither) with lanterns-φανῶν (phanon)-a light, flambeau, lantern, (i.e. a lightener)) and *torches-λαμπάδων (lampadon)-a lamp, torch, shining light), and weapons-ὅπλων (hoplon)-arms, instruments, armour (i.e. arms used in warfare, weapons))."

Example of Greek word:

  • *λαμπάδων (lampadon)-torches click: Matthew 25:4 (lamps)

Greek Interlinear:

  • having received-λαβὼν: Verb, Second-Aorist, Active, Participle,   Nominative, Singular, Masculine: Judas then ["GETTING"] a band of men, and officers from the chief Priests and Pharisees,

  • cometh-ἔρχεται: Verb, Present, Middle or Passive Deponent, Indicative, 3rd Person, Singular: ["IS-COMING"] thither with lanterns and torches, and weapons.


Punctuation Comparison:

1611 AV

3 Iudas then hauing receiued a band of men, and officers from the chiefe Priests and Pharisees, commeth thither with lanternes and torches, and weapons.

1769 KJV

3 Judas then, having received a band of men and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons.


***Judas then having received a band of men,.... "From the captain of this band, who in John 18:12; is called a "Chiliarch", that is, a commander of a thousand men, one might conclude there were so many in this band; but it seems, that such an officer might have two bands under his command; and if this was, the case, there were at least five hundred men in this company; a large number indeed, to take an unarmed person; and yet, as if this was not sufficient, it is added, and officers from the chief priests and Pharisees; servants that belong to each of these, and who seem to be a considerable number also; for these are said to be "a great multitude"; Matthew 26:47; nay, not only so, but the chief priests, captains of the temple, and elders of the people, were themselves among them, Luke 22:52; to see that the men did their work, and did not return without him; as these officers, when sent by them once before, did: cometh thither with lanterns, and torches, and weapons".-(Gill's Exposition). BH

***With lanterns and torches — With these they had intended to search the corners and caverns, provided Christ had hidden himself; for they could not have needed them for any other purpose, it being now the fourteenth day of the moon's age, in the month Nisan, and consequently she appeared full and bright. The weapons mentioned here were probably no other than clubsstaves, and instruments of that kind, as we may gather from Matthew 26:55Mark 14:48Luke 22:52. The swords mentioned by the other evangelists were probably those of the Roman soldiers; the clubs and staves belonged to the chief priest's officers.-(Adam Clarke Commentary). SL

***Band of soldiers ... The word means "cohort," indicating a contingent of several hundred men. The soldiers were a part of the garrison of the tower of Antonio, headquarters of the Roman military presence in the city.